Секцыя 14. СУЧАСНЫЯ ПЕРАКЛАДЫ БІБЛІІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ

153. Выданні Бібліі, прымеркаваныя да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання

Нацыянальная бібліятэка Беларусі, Мінск, Беларусь

У межах святкавання 500-годдзя беларускай Бібліі і кнігадрукавання з’явілася шмат перакладаў біблескіх тэкстаў, прымеркаваных да гэтага юбілею. У 2014-2017 гадах пабачылі свет «Новы Запавет» у перакладзе Анатоля Клышкі; «Новы Запавет. Кніга Прыповесьцяў» у перакладзе Антонія Бокуна; «Псалтыр» у перакладзе Аляксандра Надсана; «Новы Запавет», падрыхтаваны Беларускай Праваслаўнай Царквой; «Новы Запавет», падрыхтаваны Каталіцкай Царквой; «Новы Запавет» выдання Таварыства Гедэонаў; юбілейнае выданне Бібліі, падрыхтаванае Біблейскім тава рыствам.
У межах святкавання 500-годдзя беларускай Бібліі і кнігадрукавання з’явілася шмат перакладаў біблескіх тэкстаў, прымеркаваных да гэтага юбілею. У 2014-2017 гадах пабачылі свет «Новы Запавет» у перакладзе Анатоля Клышкі; «Новы Запавет. Кніга Прыповесьцяў» у перакладзе Антонія Бокуна; «Псалтыр» у перакладзе Аляксандра Надсана; «Новы Запавет», падрыхтаваны Беларускай Праваслаўнай Царквой; «Новы Запавет», падрыхтаваны Каталіцкай Царквой; «Новы Запавет» выдання Таварыства Гедэонаў; юбілейнае выданне Бібліі, падрыхтаванае Біблейскім тава рыствам.